| 属名 | 種小名 | 命名者(=原記載者)名 | 命名年 |
| Geranium carolinianum L. | ||
| 属名 この草本が属するグループの名称 | 種小名 特徴をあらわす形容詞や、人物名・地名などがつけられる。 | 命名者名 種の次にくるのは、 この種を発表・記載した命名者の名前 |
| Geranium | carolinianum | L. |
| Geranium thunbergii Siebold et Zucc. | ||||
| 属名 | 種小名 | 命名者名 この場合、命名者がSiebold氏とZucc.氏の共同であるため2人の名前が et (andの意味)でつなげられている。 |
||
| Geranium | thunbergii | Siebold | et (andの意) |
Zucc. |
| Desmodium paniculatum (L.) DC. | |||
| 属名 | 種小名 | 命名者名 最初にカッコでくくられている名前がある場合、くくられたほうが元々の命名者〜この場合 L.〜で、次に続く名の人物〜この場合 DC.〜が転属など何らかの変更を行った事をあらわす |
|
| Desmodium | paniculatum | (L.) | DC. |
| Quercus acuta Thunb. ex Murray | ||||
| 属名 | 種小名 | 命名者名 新種として名づけたのは先に書かれたほうの人物〜この場合Thunb.〜であるが正式に記載をつけて発表していなかったため、後に ex に続く名前の人物〜この場合Murray〜が記載をつけて登録したことをあらわしている。 |
||
| Quercus | acuta | Thunb. | ex (〜による、の意) |
Murray |
| Vicia dasycarpa Ten. var. glabrescens Beck | |||||
| 属名 | 種小名 | 命名者 | 変種 ※次に変種名を記載すること を宣言している |
変種名 | 変種 命名者 |
| Vicia | dasycarpa | Ten. | var. (varietyの略) |
glabrescens | Beck |
| Solanum lyratum Thunb. f. xanthocarpum (Makino) H. Hara ヒヨドリジョウゴの例 | ||||||
| 属名 | 種小名 | 命名者 | 品種 ※次に品種名を記載することを宣言している |
品種名 (園芸上の品種を指すのではない) |
品種命名者 ※カッコ内の人物が元々の品種命名者で、カッコ後の人物が移動や統合などを行った事をあらわす |
|
| Solanum | lyratum | Thunb. | f. (formaの略) |
xanthocarpum | (Makino) | H. Hara |
| Cacalia hastata L. subsp. orientaris Kitam. | |||||
| 属名 | 種小名 | 命名者 | 亜種 ※次に亜種名を記載すること を宣言している |
亜種名 | 亜種命名者 |
| Cacalia | hastata | L. | subsp. (subspeciesの略) |
orientaris | Kitam. |
| Silene gallica L. var. gallica | ||||
| 属名 | 種小名 | 命名者 | 変種 ※次に変種名を記載することを宣言している |
変種名 |
| Silene | gallica | L. | var. (varietyの略) |
gallica (種小名と変種名が同じ場合、その種の基本種 または 母種であることを示す) |
| 変種が存在するものは、必ず基本種が存在する。変種が発見・記載された後、先に記載されていたほうの種を基本種と定めて、var.の後に 同じ種小名をつけて登録される。ただ、この作業は誰にでもできることから、基本種をあらわす変種名に命名者名は記載されない。 | ||||
| 単独 | +母音 | 特例 | 特例 | |||||
| a | a ア | |||||||
| b | ba バ | bi ビ | bu ブ | be ベ | bo ボ | bs プス | bt プト | |
| c | ca カ | ci キ | cu ク | ce ケ | co コ | |||
| ch | cha カ | chi キ | chu ク | che ケ | cho コ | |||
| d | da ダ | di ディ | du ドゥ | de デ | do ド | dy ドュ | ||
| e | e エ | |||||||
| f | fa ファ | fi フィ | fu フ | fe フェ | fo フォ | |||
| g | ga ガ | gi ギ | gu グ | ge ゲ | go ゴ | |||
| h | ha ハ | hi ヒ | hu フ | he ヘ | ho ホ | |||
| i | i イ | |||||||
| j | ja ヤ | ju ユ | jo ヨ | |||||
| j変則 | 母音+ja イヤ |
母音+ju イユ |
母音+jo イヨ |
|||||
| k | ※注1 | |||||||
| l | l ル※注2 | la ラ | li リ | lu ル | le レ | lo ロ | ||
| m | m ム※注2 | ma マ | mi ミ | mu ム | me メ | mo モ | m(b) ン | m(p) ン |
| n | n ン※注2 | na ナ | ni ニ | nu ヌ | ne ネ | no ノ | ||
| o | o オ | |||||||
| p | pa パ | pi ピ | pu プ | pe ペ | po ポ | |||
| ph | pha パ | phi ピ | phu プ | phe ペ | pho ポ | phy フィ | ||
| q | qua クゥア |
qui クゥイ |
que クゥエ |
quo クゥオ |
||||
| r | r ル※注2 | ra ラ | ri リ | ru ル | re レ | ro ロ | ||
| rh | rha ラ | rhi リ | rhu ル | rhe レ | rho ロ | |||
| s | s ス※注2 | sa | si | su | se | so | ||
| t | t ト※注2 | ta タ | ti ティ | tu トゥ | te テ | to ト | ||
| th | tha タ | thi ティ | thu トゥ | the テ | tho ト | |||
| u | u ウ | |||||||
| v | v ウ | va ウァ | vi ウィ | vu ウ | ve ウェ | vo ウォ | ||
| w | ※注1 | |||||||
| x | x クス | xa クサ | xi クシ | xs クス | xe クセ | xo クソ | ||
| y | y イ | |||||||
| z | za ザ | zi ジ | zu ズ | ze ゼ | zo ゾ | |||
| 子音重複 | 同じ子音が2度続く場合は原則として促音になるが、 別々に読んでも間違いではない。 例1 lla ッラ(ルラ) 例2 ppa ッパ(プパ) nnの場合は 別々に読む。 例 tennius テンニウス |
|||||||
| 子音+it | ット と読む場合が多い | |||||||
| 注1 | 通常ラテン語にK,Wの文字は使われないが現代の学名には時折登場する。 その場合は ふつうに英語またはローマ字読みすればよいでしょう | |||||||
| 注2 | 単語の末尾に使われているか、子音が続く場合(特例を除く) | |||||||
| 備考 | 人名などであきらかにラテン語でない固有名詞の場合は無理にラテン読みせず普通に読んでかまわないでしょう | |||||||